墨爾本戰爭紀念館(Shrine of Remembrance)

澳洲很喜歡戰爭博物館,每個城市都有戰爭紀念公園,最大的的戰爭博物館是在墨爾本首都坎培拉,

墨爾本戰爭紀念館(英語:Shrine of Remembrance,又稱為國殤祠、忠烈祠或聖者紀念館)位於墨爾本的聖凱達路,是澳大利亞最大戰爭紀念建築。儘管最初的建築原意為紀念在第一次世界大戰為國捐驅的維多利亞州市民,但很快就被當作澳大利亞的主要紀念場地,以悼念在戰爭中喪生的六萬名澳大利亞人。現在它被用作悼念所有為國家服役的澳大利亞人的戰爭紀念館,而每年的澳紐軍團日(4月25日)和休戰紀念日(11月11日)都會有的紀念儀式進行。 by wiki

1923年-1973年

這些事澳洲被美國、英國拖去打不關他們事的戰爭。

戰爭紀念公園,永遠都會有鮮花。

澳洲跟所有英文系國家一樣對他們侵略行為,建立一個個的紀念館。

請參考坎培拉的文章 傳送門

這座採用了古希臘式設計風格的紀念館是為了紀念1萬9千名的維多利亞州士兵在第一次世界大戰中犧牲而建造的,起建於1928,完工於1932年,在1934年正式對外開放。
最初的建築原意是為了紀念在第一次世界大戰中為國捐驅的維多利亞州市民,但很快就被當作澳洲的主要紀念場地,以悼念在戰爭中喪生的六萬名澳州人 。 (資料來至澳洲旅遊網站)

在Shrine of Remembrance的廣場上有一個聖火壇,這是英國女皇伊利莎白二世在1956年點燃的,這五十多年來聖火不斷默默地燃燒著 ,象徵著那些為和平而獻身的士兵們靈魂永存。(資料來至澳洲旅遊網站)

紀念館大廳四周的16根黑色大理石柱則是象徵戰爭中的哨兵,黑色大理石柱取材自維多利亞省西部260公里處的Grampians山區,此處是古代海底化石所浮出的陸塊,仔細瞧瞧便可看出石柱上的海底生物化石,有螃蟹及貝殼等。(資料來至澳洲旅遊網站)

大廳天井的四面分別用浮雕的藝術手法,表現出當年軍隊作戰的情景。 屋頂堆疊整齊的磚瓦有個缺口,每年11月11日上午11點(第一次世界大戰結束的時 間),會有一道陽光由缺口處照進館裡,打亮石碑。但現在由於高科技的幫助下每十五分鐘由電腦控制的鏡子把陽光反射照進館裡,來打亮石碑。(資料來至澳洲旅遊網站)

挑望墨爾本市區

裡面展示區並不大,但是免費的,英文好的可以參觀。

(以下本者分享一些資料,但無翻譯資料,筆者就純分享不翻譯了)

Materials for building the Shrine were sourced from within Australia: the chosen building stone was granodiorite quarried from Tynong; the internal walls use sandstone from Redesdale; and the black marble columns used stone from Buchan.This raised some concerns when redeveloping the Shrine, as the Tynong quarry was no longer in use, and it proved to be prohibitively expensive to reopen the site. Fortunately another quarry in the area was available and was able to provide the necessary stone.Exterior The design of the Shrine is based on the ancient Mausoleum of Maussollos at Halicarnassus, one of the Seven Wonders of the World, and the Parthenon in Athens.  by wiki

It is a structure of square plan roofed by a stepped pyramid and entered on the north and south through classical porticos, each of eight fluted Doric columns supporting a pediment containing sculpture in high relief. The porticos are approached by wide flights of steps which rise in stages to the podium on which the Shrine sits.The east and west facing fronts are marked at the corners by four groups of statuary by Paul Raphael Montford, representing Peace, Justice, Patriotism and Sacrifice.  by wiki

The Art Deco style and motifs draw on Greek and Assyrian sculpture. The symbolism is Neo-Classical. Around the outer stone balustrade that marks the Shrine’s external boundary are the 16 stone “battle honours” discs.These represent the battle honours granted by King George V and commemorate Australia’s contributions to the following battles: Landing at Anzac (Gallipoli), Sari Bair, Rumani, Gaza-Beersheba, the North Sea, the Cocos Islands, Megiddo, Damascus, Villers Bretonneux, Amiens, Mont St Quentin, the Hindenburg Line, Ypres, Messines, Pozieres and Bullecourt.   by wiki

nside the Shrine is the Sanctuary, a high vaulted space entered by four tall portals of Classical design. A simple entabulature is carried on sixteen tall fluted Ionic columns and supports a frieze with twelve relief panels sculptured by Lyndon Dadswell, depicting the armed services at work and in action during World War I.At the centre of the Sanctuary is the Stone of Remembrance.   by wiki

This is a marble stone sunk below the pavement, so that visitors must bow their heads to read the inscription on it: GREATER LOVE HATH NO MAN The inscription is part of a verse from the Bible (John 15:13) “Greater love hath no man than this, that a man lay down his life for his friends”.The Stone is aligned with an aperture in the roof of the Sanctuary so that a ray of sunlight falls on the word LOVE on the Stone of Remembrance at exactly 11 a.m. on 11 November,marking the hour and day of the Armistice which ended World War I. Since the introduction of daylight saving in Victoria, the ray of sunlight is no longer in the right place at 11 a.m. A mirror has been installed to direct sunlight onto the Stone at 11 a.m.During the rest of the year, a light is used to simulate the effect.  by wiki

A ray of light hits the Stone of Remembrance in the Sanctuary, at 11am on 11 November. (photo circa 1940) Monash, with the advice of Professor T. G. Tucker and the assistance of Bernard O’Dowd and Felix Meyer, reworded Phillip Hudson’s inscription which appears on the western wall of the Shrine:[22] LET ALL MEN KNOW THAT THIS IS HOLY GROUND. THIS SHRINE, ESTABLISHED IN THE HEARTS OF MEN AS ON THE SOLID EARTH, COMMEMORATES A PEOPLE’S FORTITUDE AND SACRIFICE. YE THEREFORE THAT COME AFTER, GIVE REMEMBRANCE. This inscription again aroused criticism, according to Taylor, “for having no Christian, (or, indeed, religious), element”,but was considered to fit the Australian tradition of “stoic patriotism”.  by wiki

The inscription on the eastern wall, not written by Monash, reads: THIS MONUMENT WAS ERECTED BY A GRATEFUL PEOPLE TO THE HONOURED MEMORY OF THE MEN AND WOMEN WHO SERVED THE EMPIRE IN THE GREAT WAR OF 1914–1918. The Sanctuary is surrounded by an ambulatory, or passage, along which are forty-two bronze caskets containing hand-written, illuminated Books of Remembrance with the names of every Victorian who enlisted for active service with the Australian Imperial Force (AIF) or Australian Naval and Military Expeditionary Force in World War I or died in camp prior to embarkation.  by wiki

The Stone is aligned with an aperture in the roof of the Sanctuary so that a ray of sunlight falls on the word LOVE on the Stone of Remembrance at exactly 11 a.m. on 11 November marking the hour and day of the Armistice which ended World War I. Since the introduction of daylight saving in Victoria, the ray of sunlight is no longer in the right place at 11 a.m. A mirror has been installed to direct sunlight onto the Stone at 11 a.m.During the rest of the year, a light is used to simulate the effect.  by wiki

A ray of light hits the Stone of Remembrance in the Sanctuary, at 11am on 11 November. (photo circa 1940) Monash, with the advice of Professor T. G. Tucker and the assistance of Bernard O’Dowd and Felix Meyer, reworded Phillip Hudson’s inscription which appears on the western wall of the Shrine: LET ALL MEN KNOW THAT THIS IS HOLY GROUND. THIS SHRINE, ESTABLISHED IN THE HEARTS OF MEN AS ON THE SOLID EARTH, COMMEMORATES A PEOPLE’S FORTITUDE AND SACRIFICE. YE THEREFORE THAT COME AFTER, GIVE REMEMBRANCE. This inscription again aroused criticism, according to Taylor, “for having no Christian, (or, indeed, religious), element”,but was considered to fit the Australian tradition of “stoic patriotism”.  by wiki

The inscription on the eastern wall, not written by Monash, reads: THIS MONUMENT WAS ERECTED BY A GRATEFUL PEOPLE TO THE HONOURED MEMORY OF THE MEN AND WOMEN WHO SERVED THE EMPIRE IN THE GREAT WAR OF 1914–1918. The Sanctuary is surrounded by an ambulatory, or passage, along which are forty-two bronze caskets containing hand-written, illuminated Books of Remembrance with the names of every Victorian who enlisted for active service with the Australian Imperial Force (AIF) or Australian Naval and Military Expeditionary Force in World War I or died in camp prior to embarkation.  by wiki

陪我晃晃的台灣網友,這是他最後一個禮拜,之後就要回台灣了!

墨爾本的冬天有多冷,看路人就知道了!

樹葉子都掉光光

墨爾本郊區景色。

路人的穿著可以感受到墨爾本有多冷。

我們一路走到聯邦廣場,聯邦廣場旁邊就是墨爾本最有名的弗林德火車站,陸上柵欄上都有腳踏車鎖在上面。

這景象還蠻特殊的。

這就是墨爾本的路人。

去過澳洲都會記得要按鈕才能過馬路。

這是墨爾本的冬天,墨爾本舒服嗎?

結論:冬天冷死了!

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s